gaolu¡nn
logo
abairtí samplacha
 
 
The Comparison of Adjectives. When comparing two things there are usually three degrees or amounts. Here are some sample sentences to show you how it works. If you hover your mouse arrow over the red icon you can hear the sentence spoken.
Gaeilge (Gaoluinn) Béarla Éist
Cár airíodar na hamhráin bhréatha san? Where did they hear those fine songs?
image.jpg
Do bhí cailíní óga agus seana-mhná ag obair i dteannta a chéile. There were young girls and old women working together.
image.jpg
Do chonac na cupáin bheaga san a cheannais inné, agus is deas na cupáin iad gan amhras. I saw the small cups that you bought yesterday, and they are certainly pretty cups.
image.jpg
Cá bhfuil na cístí milse úd a thugais leat
ón siopa?
Where are those sweet cakes that you brought from the shop?
image.jpg
Do chuireas isteach insna boscaí bána san thall iad. I put them into those white boxes over there.
image.jpg
Tá dhá chapall dhubha thíos ar an mbóthar agus iad marbh ag an ocras beagnach. There are two black horses down on the road, (and they) nearly dead with hunger.
image.jpg
Do bhí fir fhlaithiúla riamh sa cheantar so, ach is deacair dóibh bheith flaithiúil
i n-éagmais an airgid.
There were always generous men in this district, but it is hard for them to be generous without money.
image.jpg
Tá na cathaoireacha troma san ró-mhór don tseomra so agamsa. Those heavy chairs are too big for this room of mine.
image.jpg
Tá na hamhráin sin ana-bhinn, ach is breátha na sean amhráin ná iad. Those songs are very sweet, but the old songs are finer than they.
image.jpg
Tá Liam níos cosúla lena athair ná Tomás. William is more like his father than Thomas.
image.jpg
Tá an clár san ró-leathan, agus is leithne fós an ceann eile. That board is too wide, and the other
is wider still.
image.jpg
An bhfeiceann tú an fear maol san agus an fear óg rua lena ais? Do you see that bald man and the
young red-haired man beside him?
image.jpg
Sin iad m’athair agus mac mo dheirféar. Those are my father and my nephew.
image.jpg
Is glas iad na cnoic i bhfad uainn. Distant hills are green.
image.jpg
Is gile an ghrian ná an ghealach. The sun is brighter than the moon.
image.jpg
Tá an bord san mór leathan ach tá an ceann íseal níos saoire ná é. That table is big and wide, but the low one is cheaper than it.
image.jpg
Cé acu is fearr leat díobh? Which of them do you prefer?
image.jpg
Is é an ceann is daoire an ceann is buaine. The dearer one is the more lasting.
image.jpg
Is óige m’athair ná t’athair-se, ach is é Diarmaid an fear is láidre acu go léir. My father is younger than your father, but Dermot is the strongest man of them all.
image.jpg
Is troime an gual ná an mhóin. Coal is heavier than turf.
image.jpg
Bhí an oíche aréir ní ba dhorcha ná
an oíche anocht.
Last night was darker than tonight.
image.jpg
Tá an bóithrín níos caoile agus níos gairbhe ná an bóthar mór. The lane is narrower and rougher than the main road.
image.jpg
Bhí sé fuar ar maidin ach tá sé
níos fuaire fós anois.
It was cold this morning,
but it is still colder now.
image.jpg
Is é an casúr is troime an casúr is fearr. The heaviest hammer is the best hammer.
image.jpg
Tabhair dhom an stól is ísle agus cuirfidh mé mo dhrom leis an bhfalla. Give me the lowest stool, and I shall put my back against the wall.
image.jpg
Fuaireas an leabhar san ar iasacht
ó dheirfír Thomáis.
I borrowed that book (got that book on loan) from Tom’s sister.
image.jpg
Bhéarfad duit amáireach é. I shall give it to you tomorrow.
image.jpg
Do rug an bhó aréir, agus shíleas ná béarfadh sí go ceann seachtaine eile. The cow calved last night, and I thought she would not calve for another week.
image.jpg
Ní tabharfar do dhóthain le n-ithe dhuit sa bhaile mhór. They will not give you enough to eat in town.
image.jpg
íosfad mo dhóthain, nó oiread agus is féidir liom ar aon chuma. I shall eat enough, or as much as
I can anyway.
image.jpg
Ní hitear an oiread ann agus a ithimíd anso. They do not eat as much there
as we eat here.
image.jpg
Bhéarfad a rogha dhóibh, imeacht nó fanúint sa bhaile. I shall give them their choice, to go away or to stay at home.
image.jpg
Beirimíd. We bear.
image.jpg
Do rugadar. They bore.
image.jpg
Do thugais. You gave.
image.jpg
Ní thabharfaid siad. They will not give.
image.jpg
Déanfaidh sé. He will do.
image.jpg
íosfaid siad. They will eat.
image.jpg
íosfar iad. They will be eaten.
image.jpg
Tugadh anso é. It was brought here.
image.jpg
Ní déanfar é. It will not be done.
image.jpg
Cár cheannaís na cupáin mhóra san? Where did you buy those large cups?
image.jpg
Cheannaíos na cinn mhóra sa tsráidbhaile, ach is i gCorcaigh a fuaireas na cinn bheaga uaine. I bought the large ones in the village, but I got the small green ones in Cork.
image.jpg
Do bhí na garsúin mhóra agus na fir láidre ag obair i dteannta a chéile ag buaint an arbhair. The big boys and the strong men were working together reaping the corn.
image.jpg
Cathain a hosclófar na scoileanna nua? An tseachtain seo chúinn. When will the new schools be opened?
Next week.
image.jpg
Beidh múinteoirí maithe agus scoileanna breátha againn ansan. We shall have good teachers, and fine schools then.
image.jpg
Tá an chathaoir sin ana-chompordach, ach tá an ceann eile níos daingne. That chair is very comfortable, but the other one is firmer.
image.jpg
Tá sí ró-mhór, is fearr liom an ceann dearg. It is too big, I prefer the red one.
image.jpg
Is éadroime an t-adhmad ná an t-uisce. Wood is lighter than water.
image.jpg
Is sine sinn-ne ná iad-san. We are older than they.
image.jpg
Is é seo an bóthar is sia. This is the longest road.
image.jpg
Is é an fear is sine sa tsráidbhaile é. He is the oldest man in the village.
image.jpg
Thugamair an chuid ba thrioma den mhóin dosna daoine ba shine. We gave the dryest part of the turf to the oldest people.
image.jpg
Is daoire an chruithneacht ná an eorna. Wheat is dearer than barley.
image.jpg
An bhfuil an mála so níos troime
ná an ceann eile?
Is this bag heavier than the other one?
image.jpg
Thugadar na málaí dubha so ó Chorcaigh inné. They brought these black bags
from Cork yesterday.
image.jpg
Nuair a bheidh an citeal ar fiuchadh agat, íosfaimíd ár suipéar. When you have the kettle boiling, we shall eat our supper.
image.jpg
Cé acu is fearr leat, iasc úr nó iasc goirt? Which do you prefer, fresh fish or salt fish?
image.jpg
Is é an t-iasc goirt mo rogha-sa. My choice is the salt fish.
image.jpg
Tabharfaidh sé an t-airgead dóibh nuair a thiocfaid siad isteach. He will give them the money
when they come in.
image.jpg
Déanfaimíd ár ndícheall chun é a shásamh. We shall do our best to satisfy him.
image.jpg
Fuaireadar an dá chasúr bheaga ar iasacht ó Sheán, ach níor dheineadar aon obair fós leo. They borrowed the two small hammers from John, but they have done no work with them yet.
image.jpg
Déanfaid siad na cístí milse amáireach agus tabharfaid siad dosna páistí beaga iad. They will make the sweet cakes tomorrow and give them to the little children.
image.jpg
 
 
ceacht 21