gaolu¡nn
logo
abairtí samplacha
 
 
Weak Plurals and Irregular Nouns. Here are some special situations with the plurals of some nouns. Here are some sample sentences to show you how they work. If you hover your mouse arrow over the speaker icon you can hear the sentence spoken.
Gaeilge (Gaoluinn) Béarla Éist
Nuair a chuaigh sé amach ar maidin, do dhein sé dearmhad ar an ndoras a dhúnadh. When he went out this morning, he forgot to shut the door.
image.jpg
Níor aithníos an máistir nuair a chonac ag
an stáisiún é.
I did not recognise the master when I saw him at the station.
image.jpg
Ní fhacaís-se i n-aon chor é. You did not see him at all.
image.jpg
Do chuireas ceist chuige agus níor fhéad sé
í a fhreagairt.
I asked him a question and he was not able to answer it.
image.jpg
Cad d’fhiafraís de? What did you ask him?
image.jpg
Do bhí ceisteanna agam le cur chuige mar gheall
ar na scoileanna.
I had questions to put to him
about the schools.
image.jpg
Deir daoine go bhfuil na buíonta ró-mhór, agus nach foláir dúinn tuilleadh múinteoirí a thabhairt isteach chun na hoibre a dhéanamh. People say that the classes are too big, and that we shall have to bring in more teachers to do the work.
image.jpg
An mó scoil atá ann? How many schools are there?
image.jpg
Tá dhá cheann, ceann i gcóir na mbuachaillí agus ceann i gcóir na gcailíní. There are two, one for the boys and one for the girls.
image.jpg
Is deacair múinteoirí d’fháil na laetheanta so. It is difficult to find teachers these days.
image.jpg
Tá cairde agam-sa agus ba mhaith leo
bheith ina múinteoirí.
I have friends who would
like to be teachers.
image.jpg
Iarr orthu scríobh chúm i n-ainm Dé, mar beidh postanna agam dóibh! For God’s sake ask them to write to me, for I shall have jobs for them!
image.jpg
Is olc an chomhairle comhairle mhná. A woman’s advice is bad advice.
image.jpg
Do bhí ba agus caoirigh le díol againn an tseachtain seo ghaibh tharainn, agus bhí leisce ar mo mhnaoi iad a scaoileadh uaithi gan praghas maith d’fháil. We had cows and sheep to sell last week, and my wife was not willing to let them go without getting a good price.
image.jpg
Cloiseann na mná an iomad scéalta agus
an iomad tuairimí.
Women hear too many stories and
too many opinions.
image.jpg
Tá coillte breátha ar na sléibhte. There are fine forests on the mountains.
image.jpg
Do thit cuid desna crainn le linn na stoirme. Some of the trees fell during the storm.
image.jpg
Tá na préamhacha aníos as an dtalamh agus craobhacha briste ar chrainn mórthimpeall orthu. The roots are up out of the ground,
and branches broken on trees
all around them.
image.jpg
Chonaiceamair iad agus sinn ag teacht
ón mbaile mór.
We saw them as we were coming from the town.
image.jpg
Bíonn báid iascaigh ag teacht isteach i gcuantaibh iarthair Chorcaí le maircréil sa tsamhradh agus le scadáin sa bhfómhar. Fishing-boats come into the harbours of West Cork with mackerel in summer and with herrings in autumn.
image.jpg
Bíonn na seolta crochta orthu chun dul amach arís tar éis lae a chaitheamh i gCuan Dor nó i nDún na Séad, agus na líonta i dtreo. Their sails are set to go out again after spending a day in Glandore or Baltimore, and the nets ready.
image.jpg
Chuamair amach ó Chuan Dor inné i mbád iascaigh. We went out in a fishing boat from Glandore yesterday.
image.jpg
Bhí trí seolta uirthi agus do bhí cóir againn. There were three sails on her, and we had a fair wind.
image.jpg
Bhí sí taobh theas d’Oileán Cléire fé cheann
dhá uair an chloig.
She was south of Cape Clear Island within two hours.
image.jpg
Chuir na hiascairí amach na líonta, agus d’itheamair an suipéar ansan. The fishermen put out the nets, and then we ate supper.
image.jpg
Do chodlaíomair go léir go maidin, agus le héiri gréine do thairicíodar isteach na líonta. We all slept until morning, and at sunrise they drew in the nets.
image.jpg
Do bhí sé bhairille de scadánaibh againn
le tabhairt abhaile.
We had six barrels of herring
to bring home.
image.jpg
Tá trí scoil sa pharóiste seo agus tá séeacute; rang
i ngach scoil acu.
There are three schools in this parish and six classes in each school.
image.jpg
Cé hiad na múinteoirí atá sa scoil nua? Who are the teachers in
the new school?
image.jpg
Is é Mícheál Ó Súilleabháin an t-ard-mháistir, agus tá Séamas O Séaghdha mar chúntóir aige. Michael O’Sullivan is the head-master, and he has James O’Shea
as assistant.
image.jpg
Ar thugais fé ndeara na crainn mhóra le hais an bhóthair agus tú ag teacht ón Aifreann? Did you notice the big trees beside the road as you came from Mass?
image.jpg
Do thit dhá cheann acu aréir, agus tá craobhacha briste ar na cinn eile. Two of them fell last night and there are branches broken on the others.
image.jpg
Beidh abhar tine againn i gcóir an gheimhridh gan aon ghual a cheannach. We shall have fuel for the winter without buying any coal.
image.jpg
Tá scéalta ag gach aon duine i dtaobh na stoirme. Everyone has stories about the storm.
image.jpg
Tá baid gan seolta ins na cuantaibh. There are boats without sails
in the harbours.
image.jpg
Gheobhaimíd cúnamh ós na comharsain chun na gcaorach a thabhairt isteach. We shall get help from the neighbours to bring in the sheep.
image.jpg
Bhí na ba istigh sarar éirigh an ghaoth. The cows were in before
the wind rose.
image.jpg
Ca bhfuil cró na mbó? Where is the cow byre?
image.jpg
Tá sé ar an dtaobh thall de chruaich na móna. It is beyond the turf-rick.
image.jpg
 
 
ceacht 18