gaolu¡nn
logo
abairtí samplacha
 
 
Liking, thinking, wishing. These are three states of desire that use special
ways of being said. Here are some example sentences to show you how these phrases work. If you hover your mouse arrow over the speaker icon you can hear the sentence spoken.
Gaeilge (Gaoluinn) Béarla Éist
Cad ba mhaith leat i gcóir do dhinnéir? What would you like for dinner?
image.jpg
An bhfuil dúil agat i n-iasc? Do you like fish?
image.jpg
Níl, is fearr liom uibhe i n-éineacht leis na prátaí. No, I prefer eggs with potatoes.
image.jpg
An bhfuil an t-im ar an mbord? Is the butter on the table?
image.jpg
Is eagal liom ná fuil. I am afraid it isn’t.
image.jpg
Dheineas dearmhad ar é a cheannach agus mé
sa tsiopa.
I forgot to buy it when I was in the shop.
image.jpg
Is trua liom nár chuireas i gcuimhne dhuit é ach ní fhaca thú sarar imís. I am sorry I did not remind you of it, but I did not see you before you went off.
image.jpg
Ar mhiste leat an fhuinneog a dhúnadh? Would you mind closing the window?
image.jpg
Níor mhiste, ach ní féidir liom é. No, but I can’t.
image.jpg
Ní miste dhúinn beagán oibre a dhéanamh. We may as well do a bit of work.
image.jpg
An dóigh leat go mbeidh sé fuar um thráthnóna? Do you think it will be cold this evening?
image.jpg
An mbeidh gá le tine againn? Shall we need a fire?
image.jpg
Ní bheidh. Is cuma liom-sa mar gheall ar an bhfuacht. No. I don’t mind the cold.
image.jpg
An bhfuil eolas na háite seo go maith agat? Do you know this place well?
image.jpg
Tá go deimhin, ach níl a fhios agam
cá bhfuil an t-ospidéal.
Indeed I do, but I do not know where the hospital is.
image.jpg
Féadfaidh mé é a fhiafraí de dhuine éigin. I can ask someone.
image.jpg
Bhí aithne agam ar dhochtúir a bhí ann, ach fuair sé bás anuraidh. I used to know a doctor there, but he died last year.
image.jpg
Bhí ana-mheas ag gach aon duine air, agus bhí san tuillte go maith aige. Everyone liked him and he well deserved it.
image.jpg
Do dheineadh sé a dhícheall don té a bheadh breoite, agus níor mhór le haon duine dhó an t-airgead d’iarradh sé. He used to do his best for anyone who was sick, and no one grudged him
the money he asked.
image.jpg
Ba mhaith liom litir a scríobh, ach ní féidir liom
peann d’fháil.
I would like to write a letter, but I cannot find a pen.
image.jpg
Cheannaigh m’athair ceann dom ach
tá sé caillte agam.
My father bought one for me, but
I have lost it.
image.jpg
Níor mhiste dhuit ceann eile a cheannach. You might as well buy another.
image.jpg
Is leor aon cheann amháin dom. One is enough for me.
image.jpg
Is fada liom fanúint go dtí go bhfaighead arís é. I think it too long to wait until
I will find it again.
image.jpg
Dob’ ionadh leo go rabhamair chomh tuirseach. They wondered that we were so tired.
image.jpg
Cé acu is fearr leat, té nó bainne? Which do you prefer, tea or milk?
image.jpg
Is cuma liom. I do not care.
image.jpg
Bainfidh aon tsaghas dí an tart díom. Any sort of drink will take my thirst away.
image.jpg
Gheobhaimíd go léir bás, ach níl a fhios againn cathain ná canad. We shall all die, but we do not know
when or where.
image.jpg
Is maith leis an ndochtúir a dhícheall a dhéanamh dúinn go léir. The doctor likes to do his best for us all.
image.jpg
Ní miste leis fanúint leat. He does not mind waiting for you.
image.jpg
Is trua linn moill a chur air. We think it a pity to delay him.
image.jpg
Ar mhiste leat an doras a dhúnadh? Would you mind closing the door?
image.jpg
Níor mhiste, ach ní dóigh liom go bhfuil sé ar oscailt. No, but I do not think it is open.
image.jpg
An maith le Mícheál iasc i gcóir suipéir? Does Michael like fish for supper?
image.jpg
Níl a fhios agam. Is fearr liom-sa uibhe. I do not know. I prefer eggs.
image.jpg
An bhfuil a fhios agat cá bhfuil an stáisiún? Do you know where the station is?
image.jpg
Níl a fhios, ach féadfaidh mé é a fhiafraí den gharda. No, but I can ask it of the policeman.
image.jpg
Tá eolas an bhaile go maith aige. He knows the town well.
image.jpg
 
 
ceacht 17