gaolu¡nn
logo
abairtí samplacha
 
 
Prepositional Pronouns (contd.) A few more preposition forms, including out, in, under. Here are some sample sentences to show you how they work. If you hover your mouse arrow over the speaker icon you can hear the sentence spoken.
Gaeilge (Gaoluinn) Béarla Éist
Tháinig sé chúinn. He came to us.
image.jpg
Chuamair chuige. We went to him.
image.jpg
Cuirfead cóta mór ar an bhféar fút. I shall put a topcoat under you on the grass.
image.jpg
Ar imigh sí uaibh? Did she go away from you?
image.jpg
Bainfid díobh na bróga fliucha nuair a thiocfaid isteach. They will take off their wet shoes when they come in.
image.jpg
Fan amach uathu anois! Keep away from them now!
image.jpg
Tá tuirse uirthi tar éis na hoibre. Cad tá inti ach leanbh! She is tired after the work. She is only a child!
image.jpg
Do chonac romham amach ar an mbóthar é. I saw him ahead of me on the road.
image.jpg
Bhain sé gáire asam. He made me laugh.
image.jpg
Bainfimíd áis as an adhmad san i gcóir tine. We shall use that wood for firing.
image.jpg
Do chuaigh sé tharainn ach ní fhaca sé sinn. He went past us but he did not see us.
image.jpg
Cuirfimíd braon bainne sa chupán agus cuirfimíd uisce tríd. We shall put a drop of milk in the cup and we shall add water to it.
image.jpg
Ní bheidh deoch ann i gcóir gach aon duine. There will not be a drink for every one.
image.jpg
Tá na fir ag sábháil fhéir ó mhaidin agus tá tart agus ocras anois orthu. The men have been saving hay since morning, and they are thirsty and hungry now.
image.jpg
Tabhair an bhláthach san le n-ól dóibh agus bainfidh sé an tart díobh. Give them that butter milk to drink and it will take their thirst away.
image.jpg
Sin é talamh na comharsan. That is our neighbour's land.
image.jpg
Do chuaigh an gabha isteach sa cheártain. The blacksmith went into the forge.
image.jpg
Tá cos bhriste sa chathaoir sin, caithfead ceann nua a chur inti. There is a broken leg on that chair: I shall have to put a new one on it.
image.jpg
An bhfuil na cathaoireacha go léir anso? Táid. Are all the chairs here? Yes.
image.jpg
Ní fhaca mo dheartháracha fós inniu. I have not seen my brothers yet today.
image.jpg
An bhfacaís i n-aon áit iad? Have you seen them anywhere?
image.jpg
Abair leo gur chuas ag comhaireamh na gcaorach. Tell them that I went to count the sheep.
image.jpg
Déarfad. I will.
image.jpg
Is mór an cúnamh comhairle charad. A friend's advice is a great help.
image.jpg
Tá na cairde imithe agus tá tithe na gcomharsan uaigneach. The friends are gone away and the neighbours' houses are lonely.
image.jpg
Chím na cnoic mhóra ach ní fheicim aon tithe orthu. I see the big hills but I do not see any houses on them.
image.jpg
Do chínn t'athair go minic nuair a thagadh sé anso. I used to see your father often when he used to come here.
image.jpg
Chífir arís i mbliana é, mar tiocfaidh sé i ndeireadh an mhí. You will see him again this year, for he is coming at the end of the month.
image.jpg
An bhfeicfead do mháthair leis, nó an bhfanfaidh sise sa bhaile? Shall I see your mother too, or will she stay at home?
image.jpg
Déarfad léi teacht más féidir léi i n-aon chor é. I shall tell her to come if she possibly can.
image.jpg
Raghad chútha. I shall go to them.
image.jpg
Bhaineadar díobh a gcasóga. They took off their coats.
image.jpg
Bainfead gáire asat. I shall get a laugh out of you.
image.jpg
D'imigh sí uathu. She went away from them.
image.jpg
An bhfuil aon obair le déanamh acu? Have they any work to do?
image.jpg
Tá an suipéar ite againn cheana féin. We have eaten supper already.
image.jpg
Chuir si plaincéad fúinn. She put a blanket under us.
image.jpg
Cad tá oraibh? What's wrong with you all?
image.jpg
Bhíos ann roimpi. I was there before her.
image.jpg
Raghaidh mo chairde abhaile amáireach. My friends will go home tomorrow.
image.jpg
Tá an gabha sa cheártain. The blacksmith is in the forge.
image.jpg
Tá na caoirigh ag ínníor sa phairc i n-aice an tí. The sheep are grazing in the field beside the house.
image.jpg
Do théimís go tigh comharsan gach tráthnóna. We used to go to a neighbour's house every evening.
image.jpg
Tiocfaidh na comharsain go dtí ár dtigh-ne amáireach. The neighbours will come to our house tomorrow.
image.jpg
Chífead Mícheál ar maidin, agus neosaidh sé dhóibh é. I shall see Michael in the morning, and he will tell them it.
image.jpg
An bhfuil cathaoireacha againn i gcóir gach aon duine? Have we chairs for everyone?
image.jpg
Tá drom na cathaoireach san briste. The back of that chair is broken.
image.jpg
Ní fheicim na cathaoireacha eile. I do not see the other chairs.
image.jpg
An bhfacaís i n-aon áit iad? Have you seen them anywhere?
image.jpg
Ní fhaca. No, did not see.
image.jpg
Ar tháinig bean do charad fós? Has your friend's wife come yet?
image.jpg
Do tháinig. Tá sí ina seasamh amuigh i n-aice an dorais. Yes. She is standing outside near the door.
image.jpg
An ndéarfad lei teacht isteach? Shall I tell her to come in?
image.jpg
Abair. Do tell.
image.jpg
Do chínn go minic í sarar phós sí, nuair a bhíomair ag foghlaim na teangan. I used to see her often before she married, when we were learning the language.
image.jpg
 
 
ceacht 15