gaolu¡nn
logo
abairtí samplacha
 
 
The Dual Number. In between singular and plural, the dual number refers to two-of-a-kind or a pair of things. Here are some sample sentences to show how it works. If you hover your mouse arrow over the speaker icon you can hear the sentence spoken.
Gaeilge (Gaoluinn) Béarla Éist
Mo dhá chois. My two feet.
image.jpg
A dhá súil. Her two eyes.
image.jpg
Do dhá láimh. Your two hands.
image.jpg
A dhá chluais. His two ears.
image.jpg
Tá an fear bocht san ar leath-shúil,
slán mo chomhartha!
That poor man has only one eye,
God bless the mark!
image.jpg
D'fhan Seán leath-uair an chloig ar a leath-ghlúin. John stayed (kneeling) on one knee
for half an hour.
image.jpg
Do chuir an seanduine leath-chluas air féin. The old man turned his head to listen.
image.jpg
Tá leath-laí briste sa trucail sin. One shaft of that cart is broken.
image.jpg
Do ghlaoigh a mháthair i leataoibh ar Sheán. His mother called John aside.
image.jpg
Tá tithe móra sa bhaile mhór. There are big houses in the town.
image.jpg
Tá an banc idir oifig an phoist agus an séipéal. The bank is between the post-office
and the chapel.
image.jpg
D'imigh na buachaillí síos an tsráid i ndiaidh na gcailíní, agus sheasaíodar ag doras an halla. The boys went down the street after the girls and stood at the door of the hall.
image.jpg
Tá fuinneoga arda ar an halla agus dhá dhoras mhóra. The hall has high windows
and two big doors.
image.jpg
Bhí an rince ar siúl nuair a thánadar, agus cheannaíodar ticéadaí ó fhear an dorais. The dance was in progress when they arrived, and they bought tickets
from the door-man.
image.jpg
Ní raibh sé de chead ag aoinne dul isteach gan ticéad. No one was allowed in without a ticket.
image.jpg
Do chonac ag dul abhaile iad ó chianaibh. I saw them going home a while ago.
image.jpg
Do ritheas as an seomra agus amach liom ar an sráid. I ran out of the room and hastened out on to the street.
image.jpg
Shiúlaíos tríd an mbaile mór agus timpeall an locha soir go dtí an droichead. I walked through the town and round the lake, east to the bridge.
image.jpg
Do bhí mo ghadhar lem chois. My dog was with me.
image.jpg
Sheasaíos ag an ndroichead agus bhíos ag féachaint ar na breacaibh san uisce thíos fúm. I stood at the bridge and watched the fish down below me in the water.
image.jpg
Níor chuas trasna na habhann i n-aon chor. I did not cross the river at all.
image.jpg
Chasas thar n-ais tar éis tamaill. I turned back after a while.
image.jpg
Nuair a bhíos ag siúl abhaile trasna na bpáirceanna, do léim coinín amach as poll agus do chuaigh an gadhar ina dhiaidh, ach níor tháinig sé suas leis. When I was walking home across the fields, a rabbit jumped out of a hole, and the dog went after it but he did not overtake it.
image.jpg
A dhá chois. His two feet.
image.jpg
Mo dhá shúil. My two eyes.
image.jpg
A dhá bróig. Her two shoes.
image.jpg
Tá an seana-shaighdiúir ar leath-láimh. The old soldier has only one arm.
image.jpg
Is fearr bheith ar leath-shúil ná bheith dall ar fad. It is better to have one eye than to be altogether blind.
image.jpg
Leath-chúpla is ea an cailín sin. That girl is a twin.
image.jpg
Amach liom as an dtigh. I hastened out of the house.
image.jpg
Bhí sé dorcha amuigh, mar bhí na tráthnóintí
ag dul i ngiorracht.
It was dark outside, for the evenings were getting short.
image.jpg
Do shiúlaíomair trasna na bpáirceanna agus anonn thar an ndroichead. We walked across the fields
and over the bridge.
image.jpg
Do bhí seanduine ina shuí i n-aice an droichid. There was an old man sitting
near the bridge.
image.jpg
Do rith an gadhar mórthimpeall na páirce
i ndiaidh na gcoiníní.
The dog ran all around the field
after the rabbits.
image.jpg
Ansan do shiúlaíos tríd an mbaile mór go dtí oifig an phoist, agus thánag abhaile gan mhoill. Then I walked through the town to the post office and came home without delay.
image.jpg
Do bhuail do dheartháir umam sa tsráid. I met your brother in the street.
image.jpg
D'imigh na cailíní go dtí an séipéal ó chianaibh. The girls went to the chapel a while ago.
image.jpg
Tá cuid den airgead caillte. Some of the money is lost.
image.jpg
Do thóg sé den bhord é, agus chuir sé isteach i mbosca é a bhí fén ndriosúr. He took it from the table and put it into a box which was under the dresser.
image.jpg
 
 
ceacht 12